Readerz.Netトップページに戻る | 前のページに戻る

該当商品

ジョンソン簡約英語辞典 (Vol.2)
Johnson
単行本
研究社
Amazon.co.jpで商品の詳細を表示
リリーとホッジとジョンソン博士と

イヴォンヌ・スカーゴン
喜多石 要
単行本
あ・り・す
54ページ
カスタマーレビューはありません。
Amazon.co.jpで商品の詳細を表示
幸福の探求――アビシニアの王子ラセラスの物語 (岩波文庫)

サミュエル・ジョンソン
朱牟田 夏雄
文庫
岩波書店
256ページ

リリーとホッジとジョンソン博士と

サミュエル ジョンソン
Samuel Johnson
単行本
あ・り・す
54ページ
カスタマーレビューはありません。

サヴェジ伝―ある頽廃詩人の生涯 (1975年) (審美文庫)

サミュエル・ジョンソン
諏訪部 仁
文庫
審美社
110ページ
カスタマーレビューはありません。
Amazon.co.jpで商品の詳細を表示
スコットランド西方諸島の旅 (中央大学人文科学研究所翻訳叢書)

サミュエル ジョンソン
中央大学人文科学研究所
単行本
中央大学出版部
359ページ
カスタマーレビューはありません。
Amazon.co.jpで商品の詳細を表示
イギリス詩人伝

サミュエル ジョンソン
Samuel Johnson
単行本
筑摩書房
556ページ
カスタマーレビューはありません。

シェイクスピア序説 (シェイクスピア論シリーズ)

サミュエル・ジョンソン
新書
荒竹出版
183ページ
カスタマーレビューはありません。
Amazon.co.jpで商品の詳細を表示
テネリフの隠者・セオドーの夢―サミュエル・ジョンソン随想集

サミュエル・ジョンソン
泉谷 寛
単行本
あぽろん社
168ページ
カスタマーレビューはありません。

永遠の選択―サミュエル・ジョンソン説教集

サミュエル・ジョンソン
単行本
聖公会出版
356ページ
カスタマーレビューはありません。
著者の詳細

サミュエル・ジョンソン

サミュエル・ジョンソンSamuel Johnson、 1709年9月18日(ユリウス暦9月7日) - 1784年12月13日)は、イングランドの文学者(詩人、批評家、文献学者)。「英語辞典」(1755年)の編集で知られる。

18世紀英国において「文壇の大御所」と呼ばれた。親しげに「ジョンソン博士(ドクター・ジョンソン)」と称される。その有名な警句から、しばしば「典型的なイギリス人」と呼ばれる。主著に『英語辞典』、『詩人列伝』、『シェイクスピア全集』(校訂・注釈)など。

生涯

イングランド中部のリッチフィールドに生まれる。父は小さな書店主であった。 少年期にわずらった結核によって、片耳が聞こえず、片目は見えず、頸には瘰癧(king's evil)があった。 オックスフォード大学で学ぶが家が貧しかったため中退し、故郷に戻り教員になった。1735年、20歳年上で未亡人のエリザベス・ポーター(en:Elizabeth Porter 1689-1752年)と結婚。

1737年、ロンドンに出て、悲劇を書いたり、新聞への寄稿を行った。1746年に「ザ・クラブ」創設に参加。また同年「英語辞典」の刊行計画を公表した。アカデミー・フランセーズがフランス語辞典(1694年)を完成させるのに40年かかったことから、個人で行うのは無理だと考えられたが、1755年に「英語辞典」2巻を完成させた。この業績によりオックスフォード大学より文学修士。

1759年、小説『ラセラス』を執筆。1763年、30歳年下のジェイムズ・ボズウェルと知り合い、以後交友を結んだ。1765年、シェイクスピアの戯曲集を刊行。1776年に法学博士。

1784年に逝去。

英語辞典

英語辞書 (A Dictionary of the English Language[3]の編纂にあたりパトロンとしてチェスターフィールド卿を頼ったが断られ、独力で完成させた。(新解さん、と称される「新明解国語辞典」の如く)ユニークな語釈があったが、第2版以降は修正されていることが多い。

  • oat(オート麦)=穀物。イングランドでは一般に馬に与えられ、スコットランドでは人が食べている(エンバクを参照)。
  • tarantula(タランチュラ)=昆虫。これに咬まれると音楽以外に治療法はない。
  • lexicographer(辞書編集者)=辞書を書く人。文章を書き写し、言葉の意味を説明するという仕事をこつこつとこなす無害の人(a harmless drudge)。
  • dull(退屈な)=活力のない、楽しくないこと。例:辞書作りは退屈な仕事だ。
  • fart(屁)=体の後ろから空気を吹き出すこと。
  • patron(パトロン)=支持し、擁護し、援助する人。たいていは尊大な態度で保護し、お追従という代償を得る見下げ果てた人間。

クラブ向きの男

ジョンソンは "Clubbable man"(クラブ向きの男)と呼ばれ、クラブでの談論風発を好んだ。生涯にいくつかのクラブに加入しているが、特に有名なのは1764年にジョシュア・レノルズの呼びかけで創設されたザ・クラブ(文学クラブ、The Club)である。創立メンバーはレノルズ、ジョンソン、エドマンド・バーク、オリヴァー・ゴールドスミスら9人で、後にボズウェル、デイヴィッド・ギャリック(en:David Garrick。俳優)、エドワード・ギボン、アダム・スミスらが加わり、ジョンソンの晩年には35人程になった。週1回の夜、居酒屋(tavern)で食事の後に文学談義などを楽しむ集まりで、機知に富んだ話の得意なジョンソンが会話の中心だった。

エピソード

  • 弟子のスコットランド人、ボズウェルが著した『サミュエル・ジョンソン伝』は数々の警句で知られるジョンソンを生き生きと描いており、人物伝の名著とされる。
  • ロンドンの高等法院近くにジョンソンの暮らした家(ジョンソン博士の家[4])が保存されている。「英語辞典」を完成させた家である。
  • リリアン・デ・ラ・トーレの推理小説では、探偵役として登場し、その博識と話術によって事件を解決する。

語録

  • 「腐敗した社会には、多くの法律がある。」
  • 「政府は我々を幸せにすることはできないが、惨めな状態にすることはできる。」
  • 「結婚は多くの苦悩を生むが、独身は何の喜びも生まない。」
  • 「あらゆる出来事のもっともよい面に目を向ける習慣は、年間1千ポンドの所得よりも価値がある。」
  • 「彼の死を悲しんではならない。彼のようなすばらしい奴と出会えたことを喜ばなくてはならない。」(「彼」が誰なのかは不明)
  • 「過ぎ行く時を捉えよ。時々刻々を善用せよ。人生は短き春にして人は花なり。」
  • 「ロンドンに飽きた者は人生に飽きた者だ。ロンドンには人生が与え得るもの全てがあるから。」(ジョンソンの言葉で最もよく引用される言葉)
  • 「愛国主義は不埒なやつらの最後の隠れ家だ。」

この言葉はアメリカ独立戦争の始まった1775年に創られた。この翌1776年にはアメリカ独立宣言、14年後にはフランス革命など各先進国で愛国心が高まっていた時期だった。サミュエルはアメリカという植民地に住む者達がイギリスに権利を奪われてる、自身らこそ愛国者だと言って独立しようとしてることを

と批判して、ジョージ・ワシントンなどが愛国者を名乗ることを糾弾している。

  • 「地獄への道は善意が敷き詰められている。」
  • 「怠け者だったら、友達を作れ。友達がなければ、怠けるな。」
  • 「人生において新しい知人をつくらずにいると、やがて独りぼっちになるだろう。人はね、君、友情を常に修復し続けなければならないのだよ。」(ジョシュア・レノルズに向かって)
  • 「信頼なくして友情はない、誠実さなくして信頼はない。」

日本語訳

  • 「イギリス詩人伝」 (小林章夫ほか訳、筑摩書房、2009年)-エイブラハム・カウリー、ジョン・ミルトン、ジョン・ドライデン、リチャード・サヴェッジ、アレグザンダー・ポープ、ジョナサン・スウィフト、トマス・グレイ
    • 「ドライデン伝」 中川忠訳 (あぽろん社、2006年)
    • 「スウィフト伝記と詩篇」 中川忠訳、(あぽろん社、2005年)
    • 「ポウプ伝」 中川忠訳、(あぽろん社、1992年)
  • 「シェイクスピア論」  (吉田健一訳、解題福原麟太郎、創樹社(新版) 1975年)-序説と作品集の解説
  • 「シェイクスピア序説」 中川誠訳、(荒竹出版「シェイクスピア論シリーズ5」、1978年)
  • 「古典的シェイクスピア論叢 ベン・ジョンソンからカーライルまで」川地美子編訳 (みすず書房、1992年)-ジョンソンの作家論を収録。
  • 「ジョンソン博士語録」(伊丹レイ子監修、パレードブックス、2007年)- 英文併記:対訳テキスト
  • 「幸福の追求 アビニシアの王子ラセラスの物語」 (朱牟田夏雄訳、岩波文庫、 2011年)、初訳は1949年
  • 「スコットランド西方諸島の旅」 諏訪部仁・市川泰男・江藤秀一・芝垣茂訳(「中央大学人文科学研究所翻訳叢書1」中央大学出版部、2006年)

日本語文献

  • サミュエル・ジョンソン伝 (ジェイムズ・ボズウェル、中野好之訳、みすず書房 全3巻)。完訳版
  • ジョンソン博士の言葉 (中野好之編訳、<大人の本棚>みすず書房)。上記を抜粋
  • サミュエル・ヂョンスン伝 (神吉三郎訳、岩波文庫全3巻)。戦前の抄訳書
  • ジョンソン博士の『英語辞典』 (ヘンリー・ヒッチングズ著、田中京子訳 みすず書房)
  • 啓蒙思想下のジョンソン辞書―知の集成を目指して― (早川勇著 春風社)
  • ジョンソンと「国語」辞典の誕生―十八世紀巨人の名言・金言― (早川勇著 春風社)
  • サミュエル・ジョンソン百科事典 (パット・ロジャーズ著、日本ジョンソン・クラブ共訳、ゆまに書房)
  • 英国文化の巨人 サミュエル・ジョンソン (江藤秀一、芝垣茂、諏訪部仁編著 港の人)
  • 福原麟太郎 ヂョンソン大博士 <新英米文学評伝叢書>、のち「福原麟太郎著作集2」(研究社出版)- 著者の代表作。

関連項目

  • イギリス文学
  • オックスフォード英語辞典

脚注

外部リンク

  • サミュエル・ジョンソン名言集 (世界傑作格言集)
  • The Donald and Mary Hyde Collection of Dr.Samuel Johnson
  • Life of Johnson (Project Gutenberg)


出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

Readerz.Netトップページに戻る | 前のページに戻る